pedagogyreview
Информация о педагогике и образовании » Обучение лексическому аспекту на основе использования мультимедийных технологий » Методика формирования лексических навыков на основе использования мультимедийных технологий

Методика формирования лексических навыков на основе использования мультимедийных технологий

Страница 1

Проанализируем следующие учебно-методические комплексы с целью выявления недостатков в плане обучения лексическому аспекту речи, и на основе недостатков постараемся создать комплекс упражнений с использованием мультимедийных технологий.

Le français en perspective / 11 класс / Авторы: Г.И. Бубнова, А.Н. Тарасова.

Учебно-методические комплекты для X и XI классов школ с углубленным изучением французского языка авторов Г.И. Бубновой и А.Н. Тарасовой завершают серию учебников "Le francais en perspective" для данного типа школ. Обучение по данному курсу обеспечивает свободное владение французским языком в различных ситуациях речевого общения и расширяет социокультурный кругозор учащихся, развивает их интеллект и творческие способности.

В своей работе авторы ориентировались на новую Программу по французскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка, на общепризнанные достижения отечественной методики, а также на рекомендации Совета Европы.

Решить целый комплекс задач в каждом виде речевой деятельности и организовать учебный процесс в форме деловой игры позволяют:

коммуникативная направленность учебных курсов для XI классов, логически связанных между собой и опирающихся на ранее изученный материал;

новая, нетрадиционная форма подачи материала;

широкое использование аутентичных текстов и документов различных жанров и стилей;

функциональные иллюстрации.

Таким образом, создаются условия для "естественной" активности и мотивированности учащихся, что способствует более высокой эффективности усвоения материала. Авторы активно используют принцип групповой работы, позволяющий решать также общевоспитательные задачи. Большое внимание уделяется развитию аналитического мышления, умению найти, сопоставить, проанализировать и обобщить необходимую информацию. Наряду с совершенствованием всех видов речевой и коммуникативной компетенции, в учебно-методическом комплекте для XI класса авторы знакомят учащихся с приемами быстрого эффективного чтения, что обусловлено качественно изменившейся ролью чтения в современной жизни.

В учебнике материал представлен в виде четырех блоков, которые в свою очередь состоят из трех разделов: "Interpreter les textes et s'exprimer”, "Se documenter et contracter les textes” и "Le socioculturel en direct”.

Для каждого из разделов авторами подобран разнообразный языковой материал: тексты современных французских авторов, публицистические статьи и фрагменты из прессы, буклеты, карты, объявления, серии юмористических рисунков, записи радиовещания и спонтанной речи носителей языка, песни современных французских исполнителей, которые отражают реалии современной жизни Франции и содержат много новой современной лексики. Но следует отметить, что большинство текстов не имеют чёткой привязанности к какой-либо определённой теме, а содержащаяся в них лексика имеет либо очень узкую и специфичную дефиницию, что может вызвать трудности в понимании, либо встречаются лексические единицы, которые вынесены в список словарных слов, семантизация которых не должна и не может вызвать трудностей у учеников данного уровня владения языком. Не всегда соблюдается принцип коммуникативной значимости в отборе лексического материала.

Актуальной является рубрика "Apprenons à traduire”, нацеленная на развитие билингвальной деятельности учащихся и знакомящая с некоторыми трудностями, которые встречаются при переводе с французского языка на русский. Этот безусловно полезный раздел учебника имеет, с нашей точки зрения, один недостаток в рамках исследуемой проблемы. А именно, для более эффективного запоминания лексического материала необходимо использовать его в примерах в данной рубрике, во-первых, для повторения, и, во-вторых, для демонстрации его применения в другом контексте.

Сборники упражнений повторяют структуру учебников и содержат разнообразные тренировочные упражнения, задания творческого и поискового характера. Трудные грамматические темы подробно разбираются на разнообразных примерах и закрепляются путем упражнений. Необходимо отметить повторяемость наиболее сложных грамматических тем (таких, как артикль, предлоги, времена глаголов и др.) в упражнениях, представленных в сборнике ("Cahier d'exercices”), что дает возможность учащимся постоянно тренировать ранее приобретенные навыки и закреплять вновь полученные знания. Но, к сожалению, здесь опять повторяется рассмотренный выше недостаток в плане изучения лексике.

Страницы: 1 2 3

Еще по теме:

Общие требования к оформлению студенческих работ
Оформление текстовой части студенческих работ следует проводить, руководствуясь Государственными стандартами. Студенческая работа выполняется на одной стороне листа белой бумаги формата А4 (210:297мм). Иллюстративный материал (таблицы, диаграммы и т. п.) в необходимых случаях допускается приводить ...

Педагогические условия успешного обучения изобразительному искусству
Успех обучения зависит от правильного определения его целей и содержания, а также от способов достижения целей, то есть методов обучения. По этому поводу с самого возникновения школы среди ученых ведутся споры. Мы придерживаемся классификации методов обучения, разработанной И.Я. Лернером, М.Н. Скат ...

Факторы, определяющие профессиональное самоопределение личности в период молодости
Профориентация является самостоятельной областью знания, но формируется на стыке педагогики, психологии, социологии, экономики, философии, медицины, права. Можно выделить четыре функции профориентации, которые определяются ее целями: социальную, экономическую, медико-физио­логическую и психолого-пе ...

Категории

© 2019 Copyright www.libraryedu.ru