pedagogyreview
Информация о педагогике и образовании » Способы обучения устной речи на иностранном языке » Говорение как деятельность

Говорение как деятельность

Страница 4

Эвристичность указанных сторон процесса обучения говорению должна обеспечиваться методическийi ее организацией, которая накладывает свой отпечаток главным образом на отбор и распределение речевого материала и на характер используемых упражнений. Эвристичность не исключает того, что в говорении используются стереотипизированные действия, однако ведущими являются не они. Поэтому в методическом плане можно сказать, что эвристичность есть антизаучивание.

Сказанное не означает отрицания роли заученного, если заучивание появляется как результат непроизвольного запоминания, как побочный продукт решения речемыслительных задач. Оно означает лишь, что эвристичность есть абсолютно ведущее звено в работе, есть соответствие приемов работы характеру говорения в психологическом и коммуникативном плане.

9) Самостоятельность. Это качество говорения как деятельности проявляется в том, что говорение, как правило, протекает: а) без заимствования мыслей из предварительно прочитанных или прослушанных источников; б) без опоры на полные или частичные записи того, что используется в речи; в) без опоры на иллюстративное изображение объектов высказывания; г) без обращения к родному языку.

Не случайно началом умения считается тот момент, когда программа высказывания составляется самим говорящим. Если определенные опоры, скажем вербальные, и используются в выступлениях, докладах и т.п., т.е. при так называемом подготовленном говорении, то в процессе общения они неуместны, часто просто немыслимы. По крайней мере говорящий должен быть психологически готов к самостоятельности, а это не приходит само собой, воспитание психологической самостоятельности входит в задачи процесса обучения говорению.

Особо следует сказать о самостоятельности говорения по отношению к родному языку. Исследования показали, что современное обучение иностранным языкам обеспечивает в лучшем случае лишь 50% беспереводности говорения. И это не удивительно, если принять вo внимание, что обучение продолжает (вопреки всем установкам, учебникам и т.п.) совершаться в определенной степени на основе перевода. Чтобы создать автономные временные связи на иностранном языке, нужно это делать в адекватных условиях, т.е. не через перевод, а только на основе того же иностранного языка. Это и предусматривает коммуникативный метод.

Страницы: 1 2 3 4 

Еще по теме:

Обязанности региональных советов в системе государственной библиотеки
Четвертый Раздел: сотрудничество органов § 13 Государственный совет непрерывного образования Пятый Раздел: другие правила § 15 Личные композитных § 16 Сертификаты § 17 Разрешения § 18 Переходные положения § 19 Вступление в силу. Государственное регулирование профессионального образования Германии о ...

Выявление уровня педагогической культуры родителей
С целью выявления особенностей и уровня педагогической культуры семей воспитанников можно использовать следующие методы: анкетирование родителей и педагогов, индивидуальные беседы с родителями, тестирование родителей, посещение семьи ребёнка, наблюдение воспитателем за взаимоотношением родителей и ...

Особенности полового воспитания в семье
Родители первыми начинают половое воспитание своих детей, даже если сами об этом не знают или не хотят этого. Родители часто не осознают, что происходит процесс воспитания, поскольку большая часть информации передается не в словесной форме, а на примере поведения самих родителей и через их установк ...

Категории

© 2019 Copyright www.libraryedu.ru